25 mars 2010

Tesi di laurea 卒論


Domani (ormai oggi) mi laureo alla triennale con una tesi intitolata "Tre short stories di Hoshi Shinichi: introduzione, traduzione e commento".

L'enciclopedia di civiltà giapponese "Le Japon" dell'editore Louis Frédéric alla voce HOSHI SHIN'ICHI dice: " Scrittore di science-fiction, nato nel 1926 a Tokyo, che introdusse il genere in Giappone dal 1957 con la sua novella intitolata Sekisutora. Scrisse anche opere di altro genere, tra cui una biografia di suo nonno, Koganei Yoshihiko, nel 1974. La maggior parte delle sue opere sono state ampiamente tradotte tante lingue tra cui inglese, tedesco e svedese, ma non ancora in francese."

E nemmeno in italiano,aggiungo, tranne dalla sottoscritta :P

Non sarà stata una tesi totalmente inutile, almeno.
卒論のタイトルは「星新一のショートストリ。三つの作品への紹介、翻訳とコメント」です。

あるフランス製の日本についての百科事典によりますと、星新一の作品とは様々な言語で翻訳されましたが(例えば英語、ドイツ語など)フランス語はまだらしい。

イタリア語では翻訳されていない、私の卒論以外にね。

何かや役に立ったと思えるような卒論だったら嬉しいけどね!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire