Pour mon travail de séminaire (traduction d'un essai littéraire sur un cinéaste italien, 1000 mots 2 semaines), j'oscille alternativement entre élan et perte de confiance. Un jour j'ai l'impression d'être née pour cela, l'autre je ne me sens pas du tout à la hauteur...
Heureusement que j'ai un excellent professeur pour me guider...
Ti capisco !
RépondreSupprimerD'ailleurs, voilà une petite phrase qui fait sourire (ou pas^^) :
"Quand un livre marche, je dis toujours que c'est grâce à moi. Quand il ne marche pas, je dis que c'est à cause de la traduction." Harlan Corben.
;)