Il me fait vraiment mourir de rire. Mis à part le haut débit de mots, il est aussi très très franc dans sa façon de parler. Et cette caractéristique est soulignée maintes fois: d'abord dans le nom du programme, au fait "ずばり言う zubari iu" signifie "parler franchement" donc "Aoyama parle franchement" et puis par lui même, qui a un peu le tic de répéter avec frénésie "はっきり言うと", c'est à dire "pour être franc"....
Message reçu!
Ecco a voi l'uomo giapponese più logorroico della terra: il signor Aoyama, del programma 青山がズバリ!(Aoyama ga zubari).
Mi fa morire dal ridere. Non solo per la velocità sovraumana con cui riesce a parlare, ma anche perchè questa sua "dote" viene messa in rilievo sia dal titolo, che significa "Aoyama parla francamente" da "ずばり言う: parlare francamente", sia da lui stesso, che con frenesia quasi ripete automaticamente ogni 2 frasi "はっきり言うと: per dirla francamente"...
Messaggio ricevuto direi!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire