22 août 2010

Horaire des cours - Orario dei corsi

L'horaire des cours a été publié!
Ce qui est carrément génial, c'est que c'est l'horaire annuel.
C'est qui est moins génial, c'est qu'il y a très peu d'explications sur comment on est censés faire notre horaire.
Par exemple, aucune division par année. Aucune règle par rapport aux priorités. J'imagine qu'on sera informés à la séance d'info le 20 septembre...
J'ai quand-même essayé de comprendre de par moi-même et fait mon horaire. En première année, ça donne des cours du lundi au jeudi le premier semestre, et du mardi au jeudi le deuxième :D En deuxième ça donne très peu de cours du lundi au jeudi le premier semestre, et un cours au deuxième. C'est normal, il faut écrire un mémoire en deuxième année.
J'ai essayé de mettre les cours de ma spécialité en première année. Mon objectif est d'avoir un bagage suffisant pour pouvoir faire un stage et trouver le sujet de mémoire sans
difficulté. (Donc plus de cours + stage = + d'idées).
Ah, j'oubliais: la mention que j'ai choisi c'est "Technologies de la traduction", à moins qu'à la séance d'infos nous révèle quelque chose d'absolument fantastique sur la mention "Traduction spécialisée" et que je change d'idée.
Dans la mention "Technologies de la traduction", le stage est obligatoire et j'ai bi
en l'intention d'en faire un de toute manière.
Le mémoire vaut 25 ECTS. C'est horrible. Moi qui ne voulais plus jamais écrire de mémoire, après celui de la licence...
Raison de plus pour opter pour une mention qui a un aspect "pratique": c'est pas en traduction juridique ou économique que je vais pouvoir découvrir l'eau chaude! Au contraire, il y a encore beaucoup à découvrir dans le domaine de l'ingénierie linguistique, et si j'ai beaucoup de chance peut-être que mon donner de stage me permettra de faire un mémoire pour sa boite (et si un certain nombre de conditions sont remplies bien entendu).
Donc voici mon projet académique.
Pour mon projet personnel, pas de changement prévu, je ferai de la chorale, c'est le lundi soir, je suivrai l'atelier de langage du cinéma, c'est juste 4 week-ends par an, et je ferai du théâtre. Pour le théâtre j'ai le choix entre 2 cours, j'irai à la première sé
ance et verrai ce qui est mieux.

Vivement la rentrée!
L'orario dei corsi è uscito!
La figata in merito è che riguarda tutto l'anno e probabilmente sarà uguale anno prossimo - non ho visto regole per farsi l'orario, quindi se è libero come penso sono costretti a mantenerlo uguale per evitare accavallamenti.
Ho scelto il curriculum "Tecnologie della traduzione" e provato a fare il mio orario.
I miei week end inizieranno il giovedì sera poiché non ci sono corsi di venerdì per l'unità di italiano :D
Per il resto, ho cercato di fare un orario equilibrato che tenesse conto del fatto che al secondo anno dobbiamo scrivere 25 crediti di tesi (aiuto...) e che mi permettesse di costruirmi da subito un buon bagaglio di conoscenze nel mio ambito di specializzazione. Questo per poter poi fare al più presto un tirocinio in azienda (obbligatorio) e avere più idee possibili per la tesi. Poi l'ideale, se avrò fortuna e se le cose andranno in un certo modo, sarebbe di fare un tirocinio prima dell'inizio del secondo anno accademico e farmi dare un argomento di tesi. Staremo a vedere. Di fatto ho messo 4 su 6 dei corsi di ingegneria linguistica al primo anno - e li avrei messi tutti se non fosse stato per accavallamenti inevitabili.

L'orario comunque sembra abbastanza leggero a parte per il primo semestre, e mi permetterà di fare tutte le attività extrascolastiche che mi interessano: coro (al lunedì sera), linguaggio del cinema (4 week end/anno) e teatro. Per teatro il mio orario mi permette di scegliere tra alcune alternative, ma credo che la cosa migliore sia andare alla prima lezione (gratuita) e scegliere quello che a pelle mi sembrerà l'atelier migliore. C'è uno dei corsi che sarebbe di mattina alle 10, prima di lezione...non sono sicura che sia un orario molto propizio per umore e concentrazione, ma se vengo colpita può darsi che lo scelga! Non voglio chiudermi porte a priori.

Di venerdì comunque visto che non ho lezione potrò darmi al ripasso del giapponese o al coreano...

L'unica certezza è che non vedo l'ora di iniziare!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire